Meta представи преводач с изкуствен интелект, който поддържа 200 езика

Компанията обяви старта на програма за предоставяне на безвъзмездни средства за организации с нестопанска цел, които ще използват софтуера в работата си

Обратно в новината
17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Всичко крадено в САЩ става опън сорс. Т.е. народна песен. Всеки може да я пее няма авторски права. Като не могат трилионните фирми да имат правата, никой няма право да ги има.

И как е крадено нещо което НЯМА НИКЪДЕ авторски права?

Ето го пореднито измислено нищо, на което ще лапат шараните Айде залагайте, криптото умря - мета е тук, къде са балъците

При превод от "македонски" на български език.

Програмите за превод са предназначени за стандартни текстове. Ако попаднат на диалектни, жаргонни и др. редки думи и изрази се затрудняват, но никога не се спират, рискувайки да напишат глупости. За автоматичен превод на художествена литература изобщо не трябва и да си помисляме. Във всички случаи полето на действие на преводачите рязко ще се ограничи. Професията върви към отмиране. Все пак, официалните преводи на документи ще останат до тогава докато английският език стане официален навсякъде, дори в България. Странно е, че на този фон една абсолютно рутинна дейност като счетоводството все още е на почит в България и счетоводителите поддържат висок жизнен стандарт.