Трима от екипажа на МКС се върнаха на Земята
Спускаемият апарат на пилотирания космически кораб "Союз МС-17" кацна в казахстанската степ
Обратно в новинатаКоментари - Трима от екипажа на МКС се върнаха на Земята | IT.dir.bg
Коментари
Да, малко парадоксално се получава, наистина. Трите страни, които провеждат пилотирани космически полети имат собствени термини за екипажите си. САЩ - астронавт, Русия (преди СССР) - космонавт и Китай - тайконавт. Общо взето означават едно и също. Няма никаква разлика в техническо отношение. В лингвистично - нямам представа, някой по запознат с езиците може да помогне
Отиват и се връщат, без много шум, за разлика от други, при които всеки подобен опит се оповестява като започването на нова ера.
Значението е едно и също. На български се ползва космонавт, на английски - астронавт. Езиково правилно е на всички да им казваме космонавти, но на практика е прието на американските космонавти да им викаме и ние астронавти (както те самите се наричат).
краварските лесбоси пак да задръстят тоалетната, и ще трябва пак да се качват да им я оправят...
Другата седмица отлитат за станцията още трима, между които французинът Тома Песке за втори път.
ЮАР е млада космическа държава и е нормално всеки дори малък успех да е съпроводен от истерични крясъци на платената публика.
Представям си ако бяха с американски кораб, двама американци и един руснак. Коментарите щяха да са над 1000 ... А сега - нищо. Проза. Ежедневие. Всъщност това е най-добрата новина. Че не се е случило нищо лошо, скандално. Добре дошли вкъщи !
Космонавт е производна на Космос Астронавт идва от “астро-“, значещо “небесно тяло” от старогръцки тайконавт е по същия модел, като доколкото успях да намеря, tàikōng значи пространство