Швеция се отказа от думата ”негуглируемо” | IT.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018
Швеция се отказа от думата ”негуглируемо”
EPA/БГНЕС

Швеция се отказа от думата ”негуглируемо”

Властите в Швеция съобщиха, че се отказали да включват думата "негуглируемo" (ungoogleable) в официалния речник на страната, след като отхвърлили искането на американския интернет гигант да впишат "Google" в описанието на нововъведението.

11 114
Списъкът с новите думи в шведския език бе оповестен през декември м.г. В него присъстваше и терминът "огугълбар" ("негуглируемo"), чието определение гласеше - "нещо, което не може да бъде открито в Интернет с помощта на търсачка". Оттогава получаваме непрестанно призиви от страна на компанията да споменем в пояснението името на търсачката, обясниха от шведския Езиков съвет, цитирани от АФП и БГНЕС.

"Google се позовава на закона, който защитава търговските имена и поиска от нас да променим съдържанието на определението, като включим името на компанията в него", коментира ръководителят на съвета Ан Седерберг.
"Нито имаме времето, нито желанието да се ангажираме в дълги процеси, каквито Google опитва да започне. Нито пък искаме да излагаме на риск и променяме значението на "огугълбар" в това, което компанията цели".

"Това би било в противоречие с нашите принципи и принципите на езика. Google очевидно е забравил едно нещо – развитието на езиците не се вълнува от защитата на търговските марки. По тази причина днес, вместо да я включваме, просто изваждаме думата от списъка", подчерта тя.
Швеция се отказа от думата ”негуглируемо”

Швеция се отказа от думата ”негуглируемо”

Властите в Швеция съобщиха, че се отказали да включват думата "негуглируемo" (ungoogleable) в официалния речник на страната, след като отхвърлили искането на американския интернет гигант да впишат "Google" в описанието на нововъведението.

11 114 EPA/БГНЕС
Списъкът с новите думи в шведския език бе оповестен през декември м.г. В него присъстваше и терминът "огугълбар" ("негуглируемo"), чието определение гласеше - "нещо, което не може да бъде открито в Интернет с помощта на търсачка". Оттогава получаваме непрестанно призиви от страна на компанията да споменем в пояснението името на търсачката, обясниха от шведския Езиков съвет, цитирани от АФП и БГНЕС.

"Google се позовава на закона, който защитава търговските имена и поиска от нас да променим съдържанието на определението, като включим името на компанията в него", коментира ръководителят на съвета Ан Седерберг.
"Нито имаме времето, нито желанието да се ангажираме в дълги процеси, каквито Google опитва да започне. Нито пък искаме да излагаме на риск и променяме значението на "огугълбар" в това, което компанията цели".

"Това би било в противоречие с нашите принципи и принципите на езика. Google очевидно е забравил едно нещо – развитието на езиците не се вълнува от защитата на търговските марки. По тази причина днес, вместо да я включваме, просто изваждаме думата от списъка", подчерта тя.