Коментари - В САЩ ще строят плаваща Силициева долина | it.dir.bg
назад

В САЩ ще строят плаваща Силициева долина

В САЩ предвиждат да бъде изградена плаваща Силициева долина - кораб инкубатор на идеи, където ще се развиват науката, новите технологии, бизнеса, съобщи Мембрана.ру, цитирана от БТА.

Обратно в новината

Коментари - В САЩ ще строят плаваща Силициева долина | IT.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

не разбрах,на корабчето ще има ли футболисти,баскетболисти,борчета и други фактори важни за българската икономика?

Ти остави руския и вземи научи малко английски преди да пускаш глупави коментари. Да не говорим, че липсва и логика в това, което казваш - за производството на чипове се използва силиций, не силикон, оттам и Silicon Valley. Силикон на английски е silicone, забележи e-то накрая на думата. Силиций е без "е".

Всеки път като видя неправилния превод на Silicon valley -Силиконовата долина, це чудя какви високо интелигентни журналисти пишат статии. Или може би греша, маи са преводачи, ама недоучили. Днес поне е лесно може да ползват Google translator, a там пише, че Silicon e силикон, а не СИЛИЦИЙ. Извинявай Наско, не видях, че и ти пишеш за същото.

Малоумните Американци пак измислиха най-голямата тъпотия в световен мащаб !

сигурен съм че е имало такива като тебе - спецове по нищоправене, и по празно говорене и по времето когато американците са проектирали и интернет - 60-те години! Благодарение на който, ти в момента си изливаш безполезния и глуповат коментар пред хората

Те щото са малоумни, затова най-големите технологични компании са там.

"Силиконова" долина, не "силициева". Силициева е на руски език, не на български.

'силициева' е долината ! Тва със силикона беше грешен превод още от началото на технически неграмотните медии. Чиповете по принцип се правят от силиций, а силиокон си слагат чалга певиците

Силициева е .. "Silicon Valley" е и silicon=силиций