YouTube обяви, че разширява своята AI технология за автоматично дублиране до "стотици хиляди канали" в програмата YouTube Partner Program, които са "фокусирани върху знания и информация", съобщава The Verge.

Компанията планира скоро да предложи функцията и за "други видове съдържание."

AI-дублирането зависи от езика на оригиналното видео. Ако видеото е на английски, то ще бъде преведено и дублирано на френски, немски, хинди, италиански, испански, индонезийски, японски и португалски.

Ако оригиналното видео е на един от тези езици, YouTube ще създаде дублиране само на английски.

За каналите, които разполагат с функцията, видеоклиповете с AI дублиране се създават автоматично при качване на оригиналното видео. Въпреки това, създателите на съдържание могат да прегледат дублиранията, преди да ги публикуват. YouTube предлага и опции за сваляне или изтриване на дублиранията.

В момента дублираните гласове не звучат много естествено, но YouTube обещава, че с бъдещи актуализации те ще се подобрят и ще отразяват "тона, емоцията и дори обстановката."

Компанията предостави пример за дублаж на английски на френско видео за приготвяне на картофи гратен.

YouTube обаче предупреждава, че "тази технология е все още нова и няма да е винаги перфектна." Компанията работи усилено, за да подобри точността на преводите и представянето на оригиналния говорител, но понякога може да има неточности в превода или гласа.

YouTube за първи път обяви тестовете на автоматично дублиране през юни 2023 г., като тогава технологията беше тествана със "стотици" създатели на съдържание.